EYES
SYATTA - CHANSU WA ICHIDO DAKE
SHUTTER CHANCE wa ichido dake!
Toki wo kizamu shunkan
Maru de boku no kokoro made utsushiteiru you de
Fushigi sa...
Surechigau kaze to odoru gairoju ga
Kira-kira shiteru nichiyoubi
Machihazure no mise e waza to toomawari
Tama ni wa yorimichi mo ii ne
Nozokikonda FRAME no naka
Tsukamaetara mou nigasanai
SHUTTER CHANCE wa ichido dake!
Boku no kokoro kusuguru
Donna iro mo omoikiri waratteiru you de
Fushigi sa...
Takaku JUMP suru funsui no kage ga
Yura-yura Himawari no kisetsu
Te wo nobaseba todoku kyori demo
Ki ga tsukanai koto ga arun'da
SHUTTER CHANCE wa ichido dake!
Toki wo kizamu shunkan
Maru de boku no kokoro made utsushiteiru you de
Fushigi sa...
SHUTTER CHANCE wa ichido dake!
Boku no kokoro kusuguru
Donna iro mo omoikiri waratteiru you sa
SHUTTER CHANCE wa ichido dake!
Boku no kokoro kusuguru
Machi no iro ga ORANGE ni somaridashita koro
Omoidashita! Kyou no youji wo...
Isogou!
SYATTA - CHANSU WA ICHIDO DAKE
~ There's just one perfect time to take a photo ~
There's just one perfect time to take a photo!
One instant to engrave time
As if I'm taking the photos inside my heart,
It's wondrous...
On a Sunday where the roadside trees that dance with the passing wind are shining,
[1]
I take a detour on the way to the photo studio on the outskirts of town
Stopping on the way is fun sometimes ♥
[2]
If I capture it inside the viewfinder I looked into,
[3]
I won't let it escape any more
There's just one perfect time to take a photo!
It tickles my heart
As if I'm smiling as widely as I can no matter the scenery,
It's wondrous...
In the sunflower season, where the shadow of a fountain
That sprays high into the sky is swaying slowly,
If you reach out your hands, no matter the distance you reach,
There are things that you won't notice
There's just one perfect time to take a photo!
One instant to engrave time
As if I'm taking the photos inside my heart,
It's wondrous...
There's just one perfect time to take a photo!
It tickles my heart
It's like I'm smiling as widely as I can, no matter the scenery
There's just one perfect time to take a photo!
It tickles my heart
At the time the city started to be dyed orange,
I remembered! The things I was meant to do today...
I should hurry!!
SEMPRE COM IRMÃO -ITSUMO ISSHO-
Manha na casa de praia
BEACH HOUSE no natsuyasumi
TABLE ni wa itsumo to chigau
Asagohan
JUICE-tsuki
Taberu boku
Taberu boku mo
Kobosu boku
Kobosu boku mo
Kore mo boku no
Toccha dame
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Issho
Um die ensolarado no parque
Kyou wa nani shite asobou ka?
Omoitsuku dake no bouken
Tanken mo
Teatarishidai
Hashiru boku
Hashiru boku mo
Warau boku
Warau boku mo
Nigeru boku
Nigecha dame
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Issho
Passar o enterdecer no mar
Namiuchigiwa ni futari dake
Boku wa oshiro wo tsukuru yo
Yuuta wa?
Doro-dango
Suna darake
Oyogu boku
Oyogu boku mo
Dame da boku
Dame da boku mo
Modoru boku
Oitekanaide
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Issho
Ano suiheisen no mukou
Mukou made
Doko made demo ikesou
Doko made?
Zutto tooku
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Issho
Até ver o pôr do sol na beira do mar
*kusu-kusu*
Nani hito no kao mite waratten'da yo aniki?
Kimochi warii na...
SEMPRE COM IRMÃO -ITSUMO ISSHO-
Manha na casa de praia
(Tomorrow in the beach house)
Summer holidays at the beach house
On the table there is different to always
Breakfast
With juice
I eat
I eat too
I spill
I spill too
This is mine too
You can’t take it
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Together
(Always with my brother Together)
Um die ensolarado no parquet
(A sunny day in the park)
What should we play be today?
An adventure we can only imagine
Expeditions too
Circumstances we can reach
I run
I run too
I laugh
I laugh too
I run away
You can’t run away
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Together
(Always with my brother Together)
Passar o enterdecer no mar
(We spend the evening at the sea)
Only two of us at the water’s edge
I’m going to make a castle
How about you Yuta?
Mud balls
Covered in dirt
I swim
I swim too
I can’t do it
I can’t do it too
I go back
Don’t leave me behind
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Together
(Always with my brother Together)
The other side of that horizon
Up to the other side
It looks like it goes up to the end of the world
Where does it go to?
Far, far away
lalala... ladida
lalala... dadidada
lalala... diladiduu
Sempre con irmao Together
(Always with my brother Together)
A te ver o por do sol na beira do mar
(While we see the sun go down by the sea)
*Snicker*
What are you laughing about looking at someone’s face Aniki?
It’s so disgustingly weird...
TREASURE ~MADOGIWA NI ARU FUUKEI~
Itazura na kaze ga mayoikonde
Yomikake no PAGE wo mekutte asondeiru asa
Atarashii SHIRT ni ude wo tooseba
Awai hizashi ga terasu Madogiwa ni aru fuukei
"Jaa ne..." "..."
"Sugu modoru yo..." "..."
Kikoeteiru ka na...?
One Step Kimi no soba ni
Two Steps Chikazuitara
You make me feel so sweet
Naze? Sotto mune no oku ga
Hora yasashiku naru
Taisetsu na Treasure
Toge de kakushiteru sunda kimochi
Kirei na hana ga kimi no honto no sugata nanda ne
"Kyou wa ne..." "..."
"...dattan'da!" "..."
Henji wa nai kedo....
One Step Ari no mama de
Two Steps Donna toki mo
You make me feel so sweet
Naze? Sora no iro made ga
Hora yasashiku naru
Madogiwa no Treasure
One Step Kimi no soba ni
Two Steps Chikazuitara
You make me feel so sweet
Naze? Sotto mune no oku ga
Hora yasashiku naru
Taisetsu na Treasure
One Step Ari no mama de
Two Steps Donna toki mo
You make me feel so sweet
Naze? Sora no iro made ga
Hora yasashiku naru
Madogiwa no Treasure
TREASURE ~MADOGIWA NI ARU FUUKEI~
(Treasure ~The Scenery on My Window~)
The mischievous wind loses its way
The idling morning flipping the open pages
While I slip on a new shirt
Faint rays of sunlight shines upon the scenery on my window
"See you..." "..."
"I'll be back soon..." "..."
Did you hear me...?
One Step By your side
Two Steps When I come close
You make me feel so sweet
Why? Somewhere deep within my heart
Slowly becomes gentle
Important Treasure
Hiding your clear feelings beneath those spines
The beautiful flower is the real you
"Today..." "..."
"...like that!" "..."
Although you don't answer...
One Step The truth is
Two Steps At all times
You make me feel so sweet
Why? Even the sky's colour
Slowly becomes gentle
My window's Treasure
One Step By your side
Two Steps When I come close
You make me feel so sweet
Why? Somewhere deep within my heart
Slowly becomes gentle
Important Treasure
One Step The truth is
Two Steps At all times
You make me feel so sweet
Why? Even the sky's colour
Slowly becomes gentle
My window's Treasure
MY TIME
Soro-soro iku yo
Kabe wa takai hou ga ii Karoyaka ni koseru you ni
Oitsumete kurenakucha Honki ni nare ya shinai
Teki wa tsuyoi hou ga ii Azayaka ni kimeru nara
Tegotae wo kanjite hajimete Mezameru counter
Concentration
My heart beats syncopation
Takamaru hodo ni Saewataru feeling
Concentration
My Soul is in Sensation
Takaburu hodo ni Sogareru karada
Mieru Yomeru Keshiki ga kawaru
Hashiru Suberu Jikan ga tomaru
It's my time
Soro-soro misete kurenai? Kimi no kakureta chikara
Shinka shite kurenakucha Mada-mada ikerun'daro
Waku-waku sasete kurenai? Kaikabutteita no ka na?
Kiritsukerarete hajimete Hone wo tatsu counter
Concentration
You're my inspiration
Namidatsu hodo ni Shizumaru kokoro
Concentration
The best communication
Butsukaru hodo ni Fukamaru kizuna
Oide Koko e Misete ageru yo
Ukete Miru kai? Yobisamashita ne
It's Our time
Saa Mou ikkyuu ikou ka
Chikara ni oboreta yatsu Waza de kudashite ageru
Fuson na sono usuwarai Keshisaru toki wo saguru
Mioroshiteru tsumori kai Shiranai'tte kowai yo ne
Ataeta itami hajimete Oshieru counter
Concentration
That's my destination
Zawameku hodo ni Naideku ikari
Concentration
Take any motivation
Moetatsu hodo ni Tsumetaku omoi
Sou sa Kimi wa Kizukanai daro
Nigeru Koto wa Deki wa shinai yo
It's my time
Concentration
My heart beats syncopation
Takamaru hodo ni Saewataru feeling
Concentration
My Soul is in Sensation
Takaburu hodo ni Sogareru karada
Mieru Yomeru Keshiki ga kawaru
Hashiru Suberu Jikan ga tomaru
It's my time
MY TIME
Sorosoro iku yo [I'm going to go/Let's go]
The wave should be high to sail over it smoothly
Try to run me down and I won't turn serious at all
The enemy should be strong to defeat expertly
The tug on a line is strong with the first awakened counter
Concentration
My heat beats syncopation
The ice cold feeling rises like wildfire
Concentration
My soul is in sensation
The body moves with the grace of a nervous calm
I can read you, see you; the wordview changes
I run, I slide; time stops in accord
It's my time
Won't you show it to me? Your hidden power
You have to improve now; You can stil go, can't you?
Won't you give me some excitement? Or am I expecting too much?
The first cut is deepest with the successful counter
Concentration
You're my inspiration
The calm heart that overflows with tears
Concentration
The best communication
The grazing blow that deepens to a scar
Come here and I'll show you
Will you try it? Did I wake you with my words?
It's our time
Saa mou ikkyuu ikou ka [Shall we go with another ball?]
I'll lower myself for people that are in over their heads
It's that arrogance with a light smile you search to wipe off
Do you think I look down on you? Are you afraid of not knowing?
The meaning of pain is taught with the first counter
Concentration
That's my destination
The silent outer roar of an inner rage
Concentration
Take any motivation
The feelings cold enough to catch on fire
You won't get hurt, right?
You can't run away
It's my time
Concentration
My heat beats syncopation
The ice cold feeling rises like wildfire
Concentration
My soul is in sensation
The body moves with the grace of a nervous calm
I can read you, see you; the wordview changes
I run, I slide; time stops in accord
It's my time
THE ACHE OF MY HEART
Nemurenai yoru ga tsuzuki Miageta shiroi tsuki
Ima mo azayaka ni ukabu Asenai kioku ni mune no itami kurikaesu
Te wo nobashite mo todokanai kimi no senaka
Soredemo boku wa yume no naka Oikaketeita
Nani mo nakatta ka no you ni Furumatte shimau kedo
Dekiru nara subete wo wasureraretara...
Kitto I'll be with a smile
Shiranai michi wo erande aruita kaerimichi
Toomawari demo ii kara Wazuka na kitai wo kono mune kara keshitakute
Zattou no naka de Karamawatteru Boku no omoi
SIGNAL ga kawatte mo mada fumidasenai yo
Nani mo nakatta ka no you ni Hohoendeiru kedo
Yowai jibun nante tachikireta nara...
Motto I'll be with a smile
Nani mo nakattan'da yo to Sasayaite kuretara
Donna ni ima boku wa sukuwareru darou...
Dakedo still love you
Nani mo nakatta ka no you ni Furumatteiru kedo
Soredemo mada kimi wo omoidasun'da...
Ima wa sukoshi nakasete
THE ACHE OF MY HEART
The sleepless night continues as I look up to the pale white moon
Even now, those unfading memories surfaces brilliantly, repeating this pain in my heart
I stretch out my hand, although not reaching your back
Yet I still chase after you in my dreams
But if I pretend as if nothing happened
If I am able to, if I can just forget everything...
For sure, I'll be with a smile
Choosing an unfamiliar path on my way home
It is all right even if I am detouring
Just because I wanted to erase the little spark of hope from my heart
In the middle of the busy traffic, my futile thoughts
Even when the signal light turned, I still am not able to step forward
But if I'm smiling, pretending as if nothing happened
If I can only sever myself from this weak me...
For sure, I'll be with a smile
If you can whisper to me that it is nothing
Then somehow, the current me will probably be saved...
However, I still love you
But if I pretend as if nothing happened
I still think of you...
Letting me cry a little now
BLACK RAIN
Don't Stop The Rain
Kuroi ame no naka Shizuka na hohoemi wo
Don't Heal My Pain
Mada dare mo shiranai boku wo miseru yo
Nakusu mono wo osorenaide idondekuru
Demo kono issen wa koesase wa shinai
Nozomu mono wa tada wazuka no kageri mo naku
Toki ni tsumibukaku mo kanpeki na tsuyosa
Don't Stop The Rain
Kono mune no naka no yasei ga me wo samasu
Don't Heal My Pain
Karamidasu toki no itazura ga mitai
Don't Stop The Rain
Kawaita kokoro ga Motomeru OASIS yo
Don't Heal My Pain
Mada dare mo shiranai boku wo miseru yo
Tada ichizu ni kodawatteru sono sugata ga
Butsukattekuru hodo Tsukiageru THRILL
Zawamekidasu tori-tachi wa kizuiteita
Atarashii arashi ga chikazuita koto wo
Don't Stop The Rain
Kuroi ame no naka Shizuka na hohoemi wo
Don't Heal My Pain
Yorokobi ni mo nita Kankaku ga hashiru
Don't Stop The Rain
Hashiru inazuma ni Tokihanatsu kakusei wo
Don't Heal My Pain
Mada dare mo shiranai boku wo miseru yo
Don't Stop The Rain
Kono mune no naka no yasei ga me wo samasu
Don't Heal My Pain
Karamidasu toki no itazura ga mitai
Don't Stop The Rain
Hashiru inazuma ni Tokihanatsu kakusei wo
Don't Heal My Pain
Mada dare mo shiranai boku wo miseru yo
BLACK RAIN
Don't Stop the Rain
In the black rain, I smile quietly
Don't Heal My Pain
I'll show you the me that nobody knows yet.
Without fearing what you may lose, you challenge me
But I won't let you pass this one line
I long for only a little bit of a limitless,
sometimes sinfully perfect strength
Don't Stop the Rain
The wildness in this heart awakens
Don't Heal my Pain
I want to see the prank of this destiny that's begun to coil around us
Don't Stop the Rain
The paradise that my dried heart has been desiring
Don't Heal my Pain
I'll show you the me that nobody knows yet.
That completely focused figure of yours
is a thrill so mounting it almost collides with me.
The birds that have started to stir have realized
that a new storm is nearing.
Don't Stop the Rain
In the black rain, I smile quietly
Don't Heal my Pain
A sensation resembling joy is running.
Don't Stop the Rain
I let go into the running lightning this awakening
Don't Heal my Pain
I'll show you the me that nobody knows yet.
Don't Stop the Rain
The wildness in this heart awakens
Don't Heal my Pain
I want to see the prank of this destiny that's begun to coil around us
Don't Stop the Rain
I let go into the running lightning this awakening
Don't Heal my Pain
I'll show you the me that nobody knows yet.
FEEL MY SOUL ~TATAKAI NO NAKA DE~
Kono oozora ni tokekomu kokyuu
Meguru omoi ga mune wo tsukinuke
Mebae-hajimeru kagayaki wo kanjiru mama ni
Azayaka na mirai ni hanatsu sweat
Arata na genkai e habatakou!
Kotoba nante iranai yo
Takanaru beat Tomerarenai
Koko dake ni aru kaikan
Kimi to deaete ureshii yo Wasurenai kara...
Ima yomigaeru osanaki kioku
Owaranai yume Egaki-tsuzukete
Atsuku yurameku kanjou wo kokoro no mama ni
Moeagaru hitomi ni ubawarete
Natsukashii hikari ga afuredasu
Kimi no chikara wo misete yo
Kirameku tsubasa Te ni iretai
Sagashimotometa kaikan
Kimi to hageshiku kakenukeru Hateshinaku...
Shinjitsu no tsuyosa ga ugokidasu
Furueru yokan wo dakishimeru
Kotoba nante iranai yo
Takanaru beat Tomerarenai
Koko dake ni aru kaikan
Kimi to deaete ureshii yo Wasurenai kara...
Kimi no chikara wo misete yo
Kirameku tsubasa Te ni iretai
Sagashimotometa kaikan
Kimi to hageshiku kakenukeru Hateshinaku...
FEEL MY SOUL ~TATAKAI NO NAKA DE~
(Feel My Soul - Within the battle)
My breath melts into this wide sky
The surrounding feelings pierce into my chest
feeling the light that's beginning to sprout.
Sweat is released into the brilliant future.
Let's flap our wings towards new limits!
Things like words are unnecessary
This throbbing beat cannot be stopped
A pleasant feeling that's only here
I'm happy that I met you
Because I won't forget you!
My childish memories that are revived now
Continue to paint this endless dream
with this hotly flickering feeling in my heart
Stolen away by your burning eyes
A nostalgic light begins to overflow
Show to me your power
I want to obtain sparkling wings
The pleasant feeling I searched for
Intensely, I run through with you
Endlessly...
The strength of truth starts to move
I embrace the premonition that touches me.
Things like words are unnecessary
This throbbing beat cannot be stopped
A pleasant feeling that's only here
I'm happy that I met you
Because I won't forget you!
Show to me your power
I want to obtain sparkling wings
The pleasant feeling I searched for
Intensely, I run through with you
Endlessly...
DAISUKI NA KIMOCHI
Nagareru kumo wo miagete nekorobu
Kyou wa chotto nonbiri hitoyasumi
Mienai mono ni Kizukenai mama de
Boku wa sugoshiteinai ka na
Dan-dan kawaru keshiki no naka
Chanto boku wa oitsuketeru yo ne?
Itsumo sasaete kureteru minna ga ite
Totemo taisetsu na nani ka Misete kureru
Atatakai hikari wo arigatou
"Shuusuke Kyou wa kaasan ga ude ni yori wo kakete oishii mono tsukuru kara ne"
"Hee. Tanoshimi da na"
Pi-pi-pi......
"Ah, minna mo korareru'tte"
"Hontou? ADULT-kun mo?"
"Un"
"Mada-mada-kun mo?"
"Un!"
"Sotohane-kun mo?"
"Aa..."
"Yuuta mo kaettekurushi. Kyou wa nigiyaka ni narisou ne"
"De, nan'no PARTY na no?"
"RUSSIAN wasabi sushi ROULETTE PARTY"
"Eh..."
"Uso. Hontou wa ne..."
Dan-dan fueru omoide-tachi
Motto fueru daisuki na kimochi
Itsumo egao de irareru minna ga ite
Sotto taisetsu na omoi wakete kureru
Kokoro kara hontou ni Arigatou
DAYS OF MOMENTS
Onaji setsuna ni umare Chigau jibun wo sagasu
Dare yori mo Azayaka ni Ashita no bokura
Onaji jidai ni deai Tesaguri no yume kataru
Ima wa mada Kage dake no hirogaru sekai
Days of moments Furikaereba
Precious moments Daiji na toki
Days of moments Wakachiaou
Share the moments Omoi no subete
Yamamichi mo yomichi mo ippome wa massugu mae ni
Hohaba mo kutsu mo yukusaki mo Betsu-betsu dakedo
Sorezore no iro Ikashiaeru sa
Ashita no bokura
Itsumo Katagoshi ni Warai ga hajikeru
Ima ga Mirai e no Daiji na toki
Motto Kikasete yo Kakegaenai yume
Zutto Kagirinai Omoi no subete
Mienai nani ka wo osoreta'tte Shikata nai kara
Tashika na kanshoku shinjite Saki wo isogou
Sorezore no michi Mitsukerareru sa
Ashita no bokura
Hirogaru sekai
DAYS OF MOMENTS
Born at the same moment, we search for our different selves
More vivid than anyone else, ourselves of tomorrow
Meeting in the same era, we talk of our fumbling dreams
Yet for now the world spreads out only in shadow
[1]
Days of moments - if we look back, then
Precious moments – in important times, our
Days of moments, we’ll share,
Share the moments - all of our feelings
[2]
Mountain paths and streets at night, one step at a time straight ahead of us
Our pace, our shoes, our futures – we’ll take them all individually, but
We’ll make use of our respective colours together
Ourselves of tomorrow
Laughter always bursts out over our shoulders
This is an important time, leading into the future
Tell me more dreams that money can’t buy,
All of your boundless feelings
You said you were afraid of something that can’t be seen – it can’t be helped
Believing in our certain feelings, we’ll hurry onwards
And discover our respective paths together
Ourselves of tomorrow
Our world, unfolding