SHINKOKYUU ~ DEDICATE TO E ~
SHINKOKYUU ~ DEDICATE TO E ~
Miageta sora Kokoro wo mitashiteyuku
Mimi wo sumashi Kaze wo kiiteiru
Kakenuketeku Ano hi miteta yume ga
Tsunagu imi wo "taisetsu" ni shitai
Sou, kono shunkan ni mo toki wa nagareteiru kara
Ippo-ippo, kanji nagara aruite hoshii...
Tada, kimi ni tsutaetai koto
Ikutsu mo kazoe nagara...
Fukaku shinkokyuu shite
Kokoro wo tsutaeyou
Kokoro wo tsutaeyou
Toorisugita RAIL no oto ni kieta
Himeta omoi "tokubetsu" ni shitai
Sou, kono shunkan ni mo togirenai kagayaki ga
Motto motto tsuzuku you ni aruiteitai...
Ima, kimi ni nokoshitai mono
Ikutsu mo kazoe nagara...
Fukaku shinkokyuu shite
Kokoro wo tsutaeyou
Kokoro wo tsutaeyou
Ima, kimi ni nokoshitai mono
Ikutsu mo kazoe nagara...
Fukaku shinkokyuu shite
Kokoro wo tsutaeyou
Kimi ni tsutaetai koto
Ikutsu mo kazoe nagara...
Fukaku shinkokyuu shite
Kokoro wo tsutaeyou
Omoi wo tsutaeyou
SHINKOKYUU ~ DEDICATE TO E ~
I look up to the sky and my heart is satisfied.
I strain my ears and listen to the wind.
The dream that I dreamt on that day we ran through
I want to make the meaning
attached to it "precious."
Right, because even at this moment, time is flowing by,
step by step, while you feel it, I want you to walk.
Just, all the things I want to tell to you
while I count all of them...
Let's take deep, deep breaths
and tell each other our hearts
and tell each other our hearts.
The feelings I kept to myself that disappeared
with the sound of the rail we passed by
I want to make them "special."
Right, even at this moment, the unbroken shine...
for it to continue, more, more, I want to walk...
Now, all of the things I want to leave with you
While I count all of them...
Let's take deep, deep breaths
and tell each other our hearts
and tell each other our hearts.
Now, all of the things I want to leave with you
While I count all of them...
Let's take deep, deep breaths
and tell each other our hearts
Just, all the things I want to tell to you
while I count all of them...
Let's take deep, deep breaths
and tell each other our hearts
and tell each other our feelings.
NEVER SURRENDER
NEVER SURRENDER
Itsuka kawashita kotoba no kirehashi ga
Mune ni uzuku
Karada ni hashiru hageshii kono itami wo
Kanjiru tabi ni
Dono gurai Mou toki ga sugita darou
Tatakai wo tsudzuketeiru darou
Aoi honoo ga yureru basho e to
Erabu michi ga aru nara
Tatoe nani wo ushinau toshite mo
Kamawanai sa
Believe Myself
Kokoro no naka no shikaku wo sagashiteru
Atsui shisen
- Genkai wa nai -
Kono te ni hikiyoseru
Ano yakusoku
Isshun no shizukesa ni se wo muketa
Mada tatakai wa owatte wa inai
Aoi honoo ni kaketa omoi ga
Terashiteru michi no saki
Soko ni nani ga atta toshite mo
Koeteyukeru
Believe Myself
Aoi honoo ga yureru basho e to
Erabu michi ga aru nara
Tatoe nani wo ushinau toshite mo
Kamawanai sa
Believe Myself
Aoi honoo ni kaketa omoi ga
Terashiteru michi no saki
Soko ni nani ga atta toshite mo
Koeteyukeru
Believe Myself
NEVER SURRENDER
One day the cut off ends of the words we exchanged
will ache in my chest
every time I feel this violent pain
running through my body.
How much time has passed since then?
Our battle is still continuing.
If there is a road we chose
that leads to the place where the blue flame sways,
no matter what I may end up losing
I don't mind.
Believe myself.
Your hot gaze is searching the blind spot
within my heart.
-We have no limits.-
I draw towards myself
that promise.
I pretended not to see the moment's silence.
Our battle is not over yet.
The feelings I offered to the blue flame
are at the end of the road that it shines upon.
No matter what may wait there,
I can overcome it.
Believe myself.
If there is a road we chose
that leads to the place where the blue flame sways,
no matter what I may end up losing
I don't mind.
Believe myself.
The feelings I offered to the blue flame
are at the end of the road that it shines upon.
No matter what may wait there,
I can overcome it.
Believe myself.
EVER
Furisou na Hoshi aogu
Kono kawaki Iyasu you ni
Shizuku ochiru Daichi wo se ni
Kono sora wo Hitasura ni
Afureru omoi Tsukamitoru tame
Sono hikari Itsu mo mune ni Abitsudzukeyou
Hitomi no oku ni Yadoru chikara wo
Shijiteru Itsu made mo
Zutto
Massugu ni Fumidashita
Ano chikai Hatasu tame
Hitotsu hitotsu Hanatsu kagayaki
Motomeai Hanai no yume Oitsudzukeyou
Hitomi no saki ni Kakegae no nai
Hontou no Tomo ga iru
Kitto
Hitomi no oku ni Yadoru chikara wo
Shinjiteru Itsu made mo
Zutto
Shinjiteru Itsu made mo
Zutto
EVER
I ask a star that looks as if it might fall
to please ease my thirst.
A drop of evening drew falls, onto the earth
onto the sky, intently.
In order to grasp onto our overflowing emotions,
within our hearts, let's continue to bathe in that light.
The power that dwells in the depths of your eyes,
I believe in it, always, forever and ever.
I began to walk straight ahead
in order to see that promise through.
The brilliance we let go one by one
Let's wish together, hoping all as one, and continue to chase it.
In front of my eyes, there are true
and irreplacable friends
surely.
The power that dwells in the depths of your eyes,
I believe in it, always, forever and ever.
I believe in it, always, forever and ever.
WHITE MESSAGE
WHITE MESSAGE
Tsuki akari no shinfonii
Kotoshi mo yuki ha furazu ni
Sora ni tomoru kagayaki ha
Kyandoru ni kawaru
Kisekisae okoshisou na
Kanenone ga narihibiite
Afure dashita yasashisa ga
Kono mune ni tsumoru
Ato nagai hari ga isshuu sureba
Tsutaereru darou
Sukoshi zutsu chikaku naru sono toki
Kiyorakana yoru ni
Maii furite kita Message
Toki wo tomete zutto
Dakishimete itaii
Kanjita mama no jibun ga
Tokidoki aseraseru kara
Aoi tsurii ga ureteru
Mado no soto wo miteta
Hashaide iru nanakamachi no
Koe ga kikoeteru
Akiramenai koto
Sasayakana kono negai kanaunara...
Kanarazu otozureru sono toki
Kiyorakana yoru ni
Utsushita mira no Story
Toki wo tomete zutto
Kimi ni tsutaetai
Kiyorakana yoru ni
Maii furite kita Message
Toki wo tomete zutto
Dakishimete itaii
Kiyorakana yoru ni
Utsushita mira no Story
Toki wo tomete zutto
Kimi ni tsutaetai
WHITE MESSAGE
The symphony of the moonlight
Failing to snow this year as well,
The light shining in the sky
Changes into a candle.
As if bringing about even a miracle,
The sound of bells are echoing
Overflowing kindness
Piles upon my heart.
If, after this, the long hand of the clock goes around,
I might be able to tell you
About that time which slowly draws closer.
Stopping time,
I want to forever embrace
The message that falls to us in a dance
On holy nights.
Because I felt
I was sometimes being rushed,
I was looking outside the window
Where blue trees were swaying.
I can hear the voices of my merry-making friends
Something I haven't given up on is
If this humble wish is granted,
That time will definitely come.
Stopping time,
I want to gently tell you
The story of the future
Reflected by holy nights.
Stopping time,
I want to forever embrace
The message that falls to us in a dance
On holy nights.
Stopping time,
I want to gently tell you
The story of the future
Reflected by holy nights.
Brought to you by Shinigami Yumi
SOUSHI ~UMUKUTOU~
Hitonami ni sarawarete mo Tadoritsukeru
Hamabe mo nashi
Omoide ni Motarekakaru Toki no naka de Hitori wo omou
Are wa itsuka komorebi kara
Kikoeta anata no koe
Kasuka na hodo Atatakakute Egao ni nareru ki ga shita
Namida Kareru made Nakitai to omou no wa
Dare ni sugarou to Onaji koto darou
Onaji koto darou
Tomedo naku sosogu nagare Kami no fureta
Natsu no Shirabe
Sugisarishi Yume no ato ni Nani wo motome Hitori omou
Are wa itsuka tasogare e to
Nijinda anata no kage
Kasumu koe wo Oikaketa Omoi wa todoku ki ga shita
Namida Kareru made Nakitai to omou no wa
Dare ni sugarou to Onaji koto darou
Onaji koto darou
Namida Kareru made Nakitai to omou no wa
Dare ni sugarou to Onaji koto darou
Onaji koto darou
SOUSHI ~UMUKUTOU~
Even if swept away by the waves of people, I will make it through
even if there's no shore in sight.
Leaning on my memories, I feel alone in time.
And then one day from the light streaming through the trees
I could hear your voice.
It was so warm that it was almost like air
I felt like I could smile.
Feeling that you want to cry until your tears have all dried up
is the same thing as letting yourself rely on someone.
It's the same thing, isn't it?
The endlessly steaming down
preparation of the summer touched my hair
On the tracks of my dreams that have passed me by
What is it that I want, I think to myself.
And then one day, your shadow
blurred into the dusk.
I chased your hazy voice.
I felt like my feelings would reach you.
Feeling that you want to cry until your tears have all dried up
is the same thing as letting yourself rely on someone.
It's the same thing, isn't it?
Feeling that you want to cry until your tears have all dried up
is the same thing as letting yourself rely on someone.
It's the same thing, isn't it?
SINCE LAST GOODBYE
SINCE LAST GOODBYE
Soba ni irenakunatte
Ikutsu kisetsu wo kazoe
..Kou shite kimi wo miteiru
Guuzen no saikai wa
Nani wo maebure mo naku
..Yasashii kaze ga hakonda
LAST GOODBYE
Hontou wa kanashii omoide wo
Egao de hanasu kimi
Nakimushi datta no ni
"Aitai kimochi ga areba
Itsuka meguriaeru ka na"
Naki nagara sou itta ano koro yori mo
Kimi wa zutto tsuyoku natta
Sakiisogu hana ga mau
Odayaka na hi no naka ni
..Kou shite kimi wo miteiru
Deatta koro no you ni
Namae de yobenai mama
..Kou shite koe wo kiiteru
LAST GOODBYE
Ushinatte hajimete ki ga tsuita
Saigo ni tsuita uso
Kyou made iyasezu ni
"Aitai kimochi ga areba
Kitto meguriaeru kara"
Wakaregiwa sou itte hohoenda hito
Kimi wa zutto tsuyoku natta
"Aitai kimochi ga areba
Itsuka meguriaeru ka na"
Naki nagara sou itta ano koro yori mo
Kimi wa zutto tsuyoku natta
ROAD
Chiisa na nukumori ga Boku wo zutto sagashiteru
Wagamama na koe de
Kakushiteta sabishisa ni Kizukenakatta kedo
Itsumo sono te wo nigitteta
Akarui koe de waraeru Sore ga nani yori taisetsu
Yukkuri de ii Arukidashitara
Utsumukanaide Mae dake wo mite
Sukoshi demo ii Hashiridasetara
Wasureta tsubasa Kanjite hoshii
Kokoro no mama ni
Furueru toiki de Boku wo sotto nozoiteru
Okubyou na hitomi
Adokenai yasashisa ni Amaeteta Dakedo
Dare yori fukaku omotteta
Anata no mannaka ni aru Sono kagayaki wo ichiban
Yukkuri de ii Arukidashitara
Furimukanaide Susunde hoshii
Sukoshi demo ii Hashiridasetara
Ooki na tsubasa Hirogete hoshii
Mou Mayowazu ni
Yukkuri de ii Arukidashitara
Utsumukanaide Mae dake wo mite
Sukoshi demo ii Hashiridasetara
Wasureta tsubasa Kanjite hoshii
Mou Mayowanaide
ROAD
There's a little bit of warmth always searching for me
in that arrogant voice.
I wasn't able to realize the loneliness you hid
but I was always grasping onto that hand.
When you laugh with that bright voice
that's more precious to me than anything else
If we begin to walk, even slowly is okay
don't turn back; just face forward.
If we're able to run, even just a little
I want you to feel your forgotten wings
within your heart.
A shaky sigh and then, peeking at me softly
your timid eyes.
I fawned over you and your innocent gentleness but
I always thought of you more deeply than anybody else.
That light that shines within your core is the best.
If we begin to walk, even slowly is okay
don't turn around; I want you to continue onward.
If we're able to run, even just a little
I want you to spread your large wings
without going astray anymore.
If we begin to walk, even slowly is okay
don't turn back; just face forward.
If we're able to run, even just a little
I want you to feel your forgotten wings
Don't go astray anymore.
DAKISHIMETE SHIMAISOU SA
DAKISHIMETE SHIMAISOU SA
THIS IS MY SONG FOR YOU
Kimi no moto e todoketaiyo MELODY
THIS IS MY LOVE FOR YOU
Futari naraba eien ni nareru
Soredeite kimi wa tokubetsu ni
Ikikata wo kaetari wa shinai
Koukai ya hansei no hibi wa
Dakara koso kimi rashikumo aru
"Asu ni nareba kitto kawareru kara"
Fuan nanka nai
Mou daijoubu sa
Dakishimete shimai sou sa
Sonna fuuni kimi ga warau kara
Hitori ni washinai sa
Zettai ni kimi wo hanashitaku wanai
Ii kaketa kotoba no tsuzuki wo sagashiteru
Ano hi kara zutto
Nemohamonai uwasabanashi wo kinishiteru
Ore rashikumo nai
Kaeru beki monogoto wo jamashiteru
Yowai jibun ni
Sayonara wo iie yo
Dakishimete shimai sou sa
Sonna fuuni namida miseru kara
Nani ga okitatte
Zettai ni kimi wo mamotte ageru yo
Dakishimete shimai sou sa
Sonna fuuni kimi ga warau kara
Hitori ni wa shinai sa
Zettai ni kimi wo hanashitaku wanai
THIS IS MY SONG FOR YOU
Kimi no moto e todoketaiyo MELODY
THIS IS MY LOVE FOR YOU
Futari naraba eien ni nareru
THIS IS MY SONG FOR YOU
Kimi no moto e todoketaiyo MELODY
DAKISHIMETE SHIMAISOU SA
This is my song for you.
My
melody that cannot reach your side.
This is my love for you
The two of us could make this last eternally
Staying like that, you don't make
any sorts of important changes to your life style
Days of regret and reflection
therefore suit you.
"If tomorrow comes, I can surely change then."
There's no uneasiness.
Things are all right now.
It seems I have no choice but to hold you
Because you're smiling in that sort of way
I'll never make you be alone.
I definitely don't want to ever let you go.
I've been searching for the rest of the words you began to say
from that day onwards, always
Rumors without roots nor leaves weigh on my mind
This isn't like me at all.
Say goodbye to
the weak me whom
gets in the way of things that need to be changed.
It seems I have no choice but to hold you
Because you're showing me your tears in that sort of way
No matter what happens
I'll definitely protect you.
It seems I have no choice but to hold you
Because you're smiling in that sort of way
I'll never make you be alone.
I definitely don't want to ever let you go.
This is my song for you.
My
melody that cannot reach your side.
This is my love for you
The two of us could make this last eternally
This is my song for you.
My
melody that cannot reach your side.